A puertas del día del niño, descubre términos y expresiones en inglés que te servirán para referirte a tus engreidos.
Este domingo es el día del niño en muchos lugares del mundo, y como parte de esta celebración, en Boss queremos invitarte a que compartas más tiempo con tu niño(a): juega, viaja, disfruta con él o ella, y ¿por qué no? aprendan inglés juntos. Para ayudarte en esta tarea, hoy te presentamos una serie de palabras y expresiones que podrás emplear a la hora de comunicarte en inglés con tu pequeño(a).
Primero, debemos entender que la infancia (childhood) consta de varias etapas y hay un término para cada una. Por ejemplo, cuando queremos referirnos a un bebé recién nacido debemos decir ‘infant’; si se trata de un niño de entre 1 y 2 años el término es ‘toddler’, cuando tiene entre 9 y 13 años se trata de un ‘pre-teen’ y cuando tiene de 13 a 19 años estamos hablando de un ‘adolescent’ o ‘teenager'(teen).
Things children do (cosas que los niños hacen)
«Crawl»: Es el primer movimiento que el niño(a) hace para desplazarse. Lo hace sobre sus brazos y piernas.
Ex. My little baby is starting to crawl: Mi pequeño bebé está comenzando a gatear.
«Temper tantrum»: Con este término nos referimos a ese momento en el que el niño(a) grita, llora, golpea, patalea y nos vuelve locos a todos.
Ex. I didn’t buy the candy so he had a really bad temper tantrum: No le compré la golosina por eso me armó un terrible berrinche.
«Tattle (on)»: Este verbo lo usamos cuando los menores van y se quejan con sus padres o alguien mayor, generalmente sobre lo que otro niño le hizo.
Ex. The little boy tattle on her sister when she broke the vase: El niñito acusó a su hermana cuando ésta rompió el jarrón.
«Tattletale»: Término que se aplica a un niño(a) cuando constantemente acusa a otros menores por cualquier razón.
Ex. Don’t play with her, she is tattletale: No juegues con ella, es una acuseta.
Things parents do (cosas que los padres hacen)
«Raise»: Se refiere a criar y educar a un niño(a).
Ex. I raised my children in values such as respect and tolerance: Críe a mis hijos en valores tales como el respeto y la tolerancia.
«Discipline»: Verbo que utilizamos cuando imponemos disciplina y buen comportamiento a nuestros hijos.
Ex. I discipline my children by restricting parties: Yo disciplino a mis hijos restringiéndoles las fiestas.
«Spank»: Palmear al niño(a) ligeramente en el trasero a manera de castigo.
Ex. Sarah spanked her son in the butt when she found out that he had hit another boy: Sarah le dio unas palmadas a su hijo en el trasero cuando se enteró de que éste había golpeado a otro niño.
«Grounded»: Es otra forma de disciplinar a los hijos, consiste en prohibirles toda clase de salidas por diversión.
Ex. Last night you misbehaved, you’re grounded: Anoche te portaste muy mal, te quedan prohibidas las salidas.